به نام هستی بخش عالم
دارالترجمه رسمی 682 تهران (پالیز سابق) در سال 1385 با هدف پیشرفت و ارائه خدماتی متفاوت از سایر دارالترجمه ها قدم در راه نهاد. از این رو سه اصل اساسی دقت، سرعت و کیفیت را به عنوان خط مشی خود قرار داده و می کوشیم تا در این راستا بهترین باشیم. همکاری با ده ها شرکت و موسسه معتبر بین المللی و داخلی از جمله افتخاراتی است که توانسته ایم با اتکا به خداوند متعال به آن دست یابیم.
دارالترجمه یا دفتر ترجمه رسمی (translation bureau یا translation office) سازمان یا موسسهای است که وظیفه عمده آن برگرداندن متون از زبان مبدأ به زبان مقصد است. دارالترجمه محل کسب و کار مترجم است. همان گونه که ترجمه گستره وسیعی از فعالیتها را پوشش میدهد حوزه عمل دارالترجمه نیز روز به روز گستردهتر شدهاست. ترجمه متن، ترجمه شفاهی، ترجمه کنفرانس، ترجمه فیلم و نوار از جمله فعالیت دیگر دارالترجمه است. دارالترجمهها بر دو نوع هستند. برخی کارهای رسمی و برخی کارهای غیررسمی را انجام میدهند. کارهای رسمی یعنی ترجمه اسناد و متونی که ترجمه آنها منوط به تاییدیه مترجم رسمی و پس از آن دادگستری و امور خارجه (در ایران) است.